AN 2.33
Asappurisabhūmi Sutta
— La sphère de l'homme sans valeur —
[ asappurisa: homme sans valeur | bhūmi: terre, sol, région, endroit, niveau ]

Deux caractéristiques qui font la différence entre un homme de valeur et un homme sans valeur.



Pāḷi



Asappurisabhūmiñca vo, bhikkhave, desessāmi sappurisabhūmiñca. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha. Bhāsissāmī ti.

Français



Je vais vous montrer, bhikkhus, la sphère de l'homme sans valeur et la sphère de l'homme de valeur. Ecoutez ceci avec toute votre attention. Je vais parler.

– Evaṃ, bhante ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca:

– Oui, Bhante, promirent les bhikkhus au Bhagavā. Le Bhagavā dit:

– Katamā ca, bhikkhave, asappurisabhūmi? Asappuriso, bhikkhave, akataññū hoti akatavedī. Asabbhi hetaṃ, bhikkhave, upaññātaṃ yadidaṃ akataññutā akataveditā. Kevalā esā, bhikkhave, asappurisabhūmi yadidaṃ akataññutā akataveditā.

– Et qu'est-ce, bhikkhus, que la sphère de l'homme sans valeur? L'homme sans valeur, bhikkhus, est ingrat, il n'a pas de considération pour ce qui a été fait [à son bénéfice]. La bassesse de l'ingratitude et du manque de considération pour ce qui a été fait, bhikkhus, devrait être complètement comprise. Voici, bhikkhus, quelle est la totalité de la sphère de l'homme sans valeur: l'ingratitude et le manque de considération pour ce qui a été fait.

Sappuriso ca kho, bhikkhave, kataññū hoti katavedī. Sabbhi hetaṃ, bhikkhave, upaññātaṃ yadidaṃ kataññutā kataveditā. Kevalā esā, bhikkhave, sappurisabhūmi yadidaṃ kataññutā kataveditā.

Et l'homme de valeur, bhikkhus, est reconnaissant, il a de la considération pour ce qui a été fait. La sagesse de la reconnaissance et de la considération pour ce qui a été fait, bhikkhus, devrait être complètement comprise. Voici, bhikkhus, quelle est la totalité du niveau de l'homme de valeur: la reconnaissance et la considération pour ce qui a été fait.



Bodhi leaf




Traduction proposée par le webmestre,
avec le support du travail effectué par Soeur Upalavanna.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.