Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Tika Nipāta

AN 3.85
Vajjiputta Sutta
— La question du fils des Vajjis —

Un bhikkhu va voir le Bouddha pour lui dire que les règles du Vinaya sont trop nombreuses pour lui. Celui-ci lui explique qu'elles ne sont pas une nécessité d'un point de vue individuel.




En une occasion, le Bhagavā résidait dans la salle aux pignons, dans la grande forêt à Vesāli. En cette occasion, un certain bhikkhu, un fils des Vajjis, vint voir le Bhagavā. S'étant approché et lui ayant rendu hommage, il s'assit d'un côté. Alors qu'il était assis là, il dit au Bhagavā:

Bhante, il y a plus de cent cinquante préceptes{1} qui viennent à être récités toutes les deux semaines.{2} Bhante, je ne suis vraiment pas capable de m'entraîner de cette manière.

– En revanche, bhikkhu, es-tu capable de t'entraîner avec les trois entraînements: l'entraînement à la vertu supérieure, l'entraînement à l'esprit supérieur, l'entraînement à la sagesse supérieure?{3}

– Oui, Bhante, je suis capable de m'entraîner avec les trois entraînements: l'entraînement à la vertu supérieure, l'entraînement à l'esprit supérieur, l'entraînement à la sagesse supérieure.

– Dans ce cas, bhikkhu, entraîne-toi avec les trois entraînements: l'entraînement à la vertu supérieure, l'entraînement à l'esprit supérieur, l'entraînement à la sagesse supérieure. Bhikkhu, lorsque tu t'entraînes à la vertu supérieure, que tu t'entraînes à l'esprit supérieur, que tu t'entraînes à la sagesse supérieure, je déclare, bhikkhu, qu'en t'entraînant à la vertu supérieure, en t'entraînant à l'esprit supérieur, en t'entraînant à la sagesse supérieure, rāga se dissipe, dosa se dissipe, moha se dissipe. Ainsi, ayant abandonné rāga, ayant abandonné dosa, ayant abandonné moha, tu ne feras rien de désavantageux, tu ne pratiqueras rien de mauvais.{4}

Alors par la suite ce bhikkhu s'entraîna à la vertu supérieure, s'entraîna à l'esprit supérieur, s'entraîna à la sagesse supérieure. De cette manière, en s'entraînant à la vertu supérieure, en s'entraînant à l'esprit supérieur, en s'entraînant à la sagesse supérieure, rāga se dissipa, dosa se dissipa, moha se dissipa. Ainsi, ayant abandonné rāga, ayant abandonné dosa, ayant abandonné moha, il ne fit rien de désavantageux, il ne pratiqua rien de mauvais.





Bodhi leaf



Notes


1. préceptes: sikkhāpada [sikkhā: entraînement | pada: pied] lit: pied/base de l'entraînement. Il est fait référence ici au Pātimokkha, l'ensemble des règles régissant la vie des bhikkhus, qui contient de nos jours 227 règles. Il est probable qu'à l'époque de ce sutta, le Pātimokkha, qui a été complété au fur et à mesure, n'était pas encore parvenu à la forme dans laquelle nous le connaissons aujourd'hui.


2. toutes les deux semaines: il s'agit des cérémonies d'uposatha qui ont lieu lors de la pleine lune et de la nouvelle lune et durant lesquelles les bhikkhus récitent le Pātimokkha.


3. entraînement à la vertu/ l'esprit/ la sagesse supérieure:

- entraînement à la vertu supérieure: adhisīlasikkhā

- entraînement à l'esprit supérieur: adhicittasikkhā

- entraînement à la sagesse supérieure: adhipaññāsikkhā


4. désavantageux, mauvais: désavantageux: akusala; mauvais: pāpa




Traduction proposée par le webmestre,
d'après le travail effectué par Soeur Upalavanna
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.