Saṅgārava veut savoir pourquoi les enseignements et chants qu'il a appris dans le passé ne lui reviennent pas toujours.
En une occasion, le Bhagavā demeurait à Sāvatthī, dans le bois de Jeta, le parc d'Anāthapiṇḍika.
En cette occasion, le brahmane Saṅgārava vint voir le Bhagavā et, à son arrivée, lui ayant rendu hommage, s'assit d'un côté. Alors qu'il était assis là, le Bhagavā lui dit:
– Bho Gotama, comment cela se fait-il que parfois certains hymnes, même ceux qui ont pourtant été récités pendant longtemps, ne me reviennent pas à l'esprit, sans parler de ceux qui n'ont pas été récités? Et comment cela se fait-il que parfois d'autres hymnes, même ceux qui n'ont pas été récités pendant longtemps, me reviennent à l'esprit, sans parler de ceux qui ont été récités?
– Brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par le désir sensuel, submergé par le désir sensuel, et qu'il ne comprend pas telle qu'elle est réellement l'évasion du désir sensuel, alors il ne peut pas comprendre ni voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui ont été récités pendant longtemps ne lui reviennent pas à l'esprit, sans parler de ceux qui n'ont pas été récités.
Imagine, brahmane, un bol d'eau mélangé à de la laque, du safran, de la teinture bleue, ou pourpre. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il ne le connaîtrait pas ou ne le verrait pas tel qu'il est réellement. De la même manière, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par le désir sensuel, submergé par le désir sensuel, et qu'il ne comprend pas telle qu'elle est réellement l'évasion du désir sensuel, alors il ne peut pas comprendre ni voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui ont été récités pendant longtemps ne lui reviennent pas à l'esprit, sans parler de ceux qui n'ont pas été récités.
Et également, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par la malveillance, submergé par la malveillance...
Imagine, brahmane, un bol d'eau chauffé sur un feu, bouillant et faisant des bulles. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il ne le connaîtrait pas ou ne le verrait pas tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par la paresse et la léthargie, submergé par la paresse et la léthargie...
Imagine, brahmane, un bol d'eau couvert de mousse visqueuse et de plantes d'eau. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il ne le connaîtrait pas ou ne le verrait pas tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par l'agitation et le remord, submergé par l'agitation et le remord...
Imagine, brahmane, un bol d'eau agitée par le vent, ondulée, tourbillonnante, battue par le vent. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il ne le connaîtrait pas ou ne le verrait pas tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par le doute, submergé par le doute, et qu'il ne comprend pas telle qu'elle est réellement l'évasion du doute, alors il ne peut pas comprendre ni voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui ont été récités pendant longtemps ne lui reviennent pas à l'esprit, sans parler de ceux qui n'ont pas été récités.
Imagine, brahmane, un bol d'eau turbide, mélangée, boueuse et placée dans le noir. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il ne le connaîtrait pas ou ne le verrait pas tel qu'il est réellement. De la même manière, brahmane, lorsqu'un individu a l'esprit obsédé par le doute, submergé par le doute, et qu'il ne comprend pas telle qu'elle est réellement l'évasion du doute, alors il ne peut pas comprendre ni voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui ont été récités pendant longtemps ne lui reviennent pas à l'esprit, sans parler de ceux qui n'ont pas été récités.
Brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par le désir sensuel, ni submergé par le désir sensuel, et qu'il comprend telle qu'elle est réellement l'évasion du désir sensuel, alors il peut comprendre et voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui n'ont pas été récités pendant longtemps lui reviennent à l'esprit, sans parler de ceux qui ont été récités.
Imagine, brahmane, un bol d'eau qui n'est pas mélangé à de la laque, du safran, de la teinture bleue, ou pourpre. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il le connaîtrait et le verrait tel qu'il est réellement. De la même manière, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par le désir sensuel, ni submergé par le désir sensuel, et qu'il comprend telle qu'elle est réellement l'évasion du désir sensuel, alors il peut comprendre et voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui n'ont pas été récités pendant longtemps lui reviennent à l'esprit, sans parler de ceux qui ont été récités.
Et également, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par la malveillance ni submergé par la malveillance...
Imagine, brahmane, un bol d'eau qui n'est pas chauffé sur un feu ni bouillant et ne fait pas de bulles. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il le connaîtrait et le verrait tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par la paresse et la léthargie ni submergé par la paresse et la léthargie...
Imagine, brahmane, un bol d'eau qui n'est pas couvert de mousse visqueuse ni de plantes d'eau. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il le connaîtrait et le verrait tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par l'agitation et le remord ni submergé par l'agitation et le remord...
Imagine, brahmane, un bol d'une eau qui n'est pas agitée par le vent, ondulée, tourbillonnante, battue par le vent. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il le connaîtrait et le verrait tel qu'il est réellement...
Et également, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par le doute ni submergé par le doute, et qu'il comprend telle qu'elle est réellement l'évasion du doute, alors il peut comprendre et voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui n'ont pas été récités pendant longtemps lui reviennent à l'esprit, sans parler de ceux qui ont été récités.
Imagine, brahmane, un bol d'une eau qui n'est pas turbide, mélangée, boueuse ni placée dans le noir. Si un individu ayant une bonne vision y regardait la réflexion de son propre visage, il le connaîtrait et le verrait tel qu'il est réellement. De la même manière, brahmane, lorsqu'un individu n'a pas l'esprit obsédé par le doute, ni submergé par le doute, et qu'il comprend telle qu'elle est réellement l'évasion du doute, alors il peut comprendre et voir, tel que c'est réellement, ce qui relève de son propre intérêt, ce qui est dans l'intérêt des autres, et ce qui est dans l'intérêt des deux. Alors même les hymnes qui n'ont pas été récités pendant longtemps lui reviennent à l'esprit, sans parler de ceux qui ont été récités.
Les sept bojjhaṅgas, brahmane, sont des non-obstructions, des non-entraves, des non-corruptions de l'esprit; lorsqu'ils sont développés et cultivés, ils mènent à la réalisation du fruit de la véritable connaissance et délivrance. Quels sont ces sept? Le bojjhaṅga d'attention est une non-obstruction... Le bojjhaṅga d'investigation du Dhamma... Le bojjhaṅga d'énergie... Le bojjhaṅga de pīti... Le bojjhaṅga de tranquillité... Le bojjhaṅga de concentration... Le bojjhaṅga d'équanimité est une non-obstruction, une non-entrave, une non-corruption de l'esprit; lorsqu'il est développé et cultivé, ils mène à la réalisation du fruit de la véritable connaissance et délivrance. Ces sept bojjhaṅga sont des non-obstructions, des non-entraves, des non-corruptions de l'esprit; lorsqu'ils sont développés et cultivés, ils mènent à la réalisation du fruit de la véritable connaissance et délivrance.
Lorsque cela fut dit, le brahmane Saṅgārava dit au Bhagavā:
– Magnifique, bho Gotama, Magnifique. Comme s'il avait redressé ce qui avait été renversé, révélé ce qui était caché, montré le chemin à celui qui se serait perdu, ou porté une lampe dans l'obscurité de sorte que ceux qui ont des yeux puissent voir les formes, de même bho Gotama a clarifié le Dhamma de différentes manières. Je prends refuge auprès de bho Gotama, auprès du Dhamma, et auprès du Sangha. Puisse bho Gotama se souvenir de moi comme d'un disciple séculier qui a pris refuge auprès de lui, à compter de ce jour et pour la vie.
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.
