[ pamāda: négligence | vihārī: qui séjourne ]
Ce que signifie vivre négligemment et vivre vigilamment.
– Bhikkhus, je vais vous expliquer quel est celui qui vit négligemment et celui qui vit vigilamment. Ecoutez et faites bien attention. Je vais parler.
– Oui, Bhante.
– Et comment vit-on négligemment? Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oeil, l'esprit est souillé par les formes perceptibles par l'oeil. Lorsque l'esprit est souillé, il n'y a pas de joie. Lorsqu'il n'y a pas de joie, il n'y a pas de béatitude. Lorsqu'il n'y a pas de béatitude, il n'y a pas de sérénité. Lorsqu'il n'y a pas de sérénité, il séjourne dans la souffrance. L'esprit de celui qui souffre ne devient pas concentré. Lorsque l'esprit n'est pas concentré, les phénomènes ne deviennent pas manifestes. Lorsque les phénomènes ne sont pas manifestes, on est considéré comme quelqu'un qui vit négligemment.
Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oreille...
Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté du nez...
Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté de la langue...
Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté du corps...
Lorsqu'un bhikkhu demeure sans restreinte vis-à-vis de la faculté de l'esprit, l'esprit est souillé par les phénomènes mentaux perceptibles par l'esprit. Lorsque l'esprit est souillé, il n'y a pas de joie. Lorsqu'il n'y a pas de joie, il n'y a pas de béatitude. Lorsqu'il n'y a pas de béatitude, il n'y a pas de sérénité. Lorsqu'il n'y a pas de sérénité, il séjourne dans la souffrance. L'esprit de celui qui souffre ne devient pas concentré. Lorsque l'esprit n'est pas concentré, les phénomènes ne deviennent pas manifestes. Lorsque les phénomènes ne sont pas manifestes, on est considéré comme quelqu'un qui vit négligemment.
Voici, bhikkhus, comment on vit négligemment.
Et comment vit-on vigilamment? Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oeil, l'esprit n'est pas souillé par les formes perceptibles par l'oeil. Lorsque l'esprit n'est pas souillé, la joie apparaît. Lorsqu'il y a de la joie, la béatitude apparaît. Lorsqu'il y a de la béatitude, la sérénité apparaît. Lorsqu'il y a de la sérénité, il séjourne à l'aise. L'esprit de celui qui séjourne à l'aise devient concentré. Lorsque l'esprit est concentré, les phénomènes deviennent manifestes. Lorsque les phénomènes sont manifestes, on est considéré comme quelqu'un qui vit vigilamment.
Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oreille...
Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté du nez...
Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté de la langue...
Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté du corps...
Lorsqu'un bhikkhu demeure avec restreinte vis-à-vis de la faculté de l'esprit, l'esprit n'est pas souillé par les phénomènes mentaux perceptibles par l'esprit. Lorsque l'esprit n'est pas souillé, la joie apparaît. Lorsqu'il y a de la joie, la béatitude apparaît. Lorsqu'il y a de la béatitude, la sérénité apparaît. Lorsqu'il y a de la sérénité, il séjourne à l'aise. L'esprit de celui qui séjourne à l'aise devient concentré. Lorsque l'esprit est concentré, les phénomènes deviennent manifestes. Lorsque les phénomènes sont manifestes, on est considéré comme quelqu'un qui vit vigilamment.
Voici, bhikkhus, comment on vit vigilamment.
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.
