Udāna 6.10
Surgimento
Assim ouvi. Em certa ocasião o Abençoado estava em Savatthi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika.
Então o venerável Ananda foi até o Abençoado e, após cumprimentá-lo, sentou a um lado e disse: “Senhor, é quando não surgem no mundo Tathagatas—arahants, perfeitamente iluminados—que errantes de outras seitas são honrados, respeitados, reverenciados e venerados—obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos. Mas é quando surgem no mundo Tathagatas—arahants, perfeitamente iluminados—que errantes de outras seitas não são honrados, respeitados, reverenciados e venerados—não obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos. Agora apenas o Abençoado, juntamente com a comunidade de bhikkhus—é honrado, respeitado, reverenciado e venerado—obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos.”
“É assim, Ananda. É assim. “É quando não surgem no mundo Tathagatas—arahants, perfeitamente iluminados—que errantes de outras seitas são honrados, respeitados, reverenciados e venerados—obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos. Mas é quando surgem no mundo Tathagatas—arahants, perfeitamente iluminados—que errantes de outras seitas não são honrados, respeitados, reverenciados e venerados—não obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos. Agora apenas o Abençoado, juntamente com a comunidade de bhikkhus—é honrado, respeitado, reverenciado e venerado—obtendo mantos, comida esmolada, moradias e medicamentos.”
Então, dando-se conta do significado disso, o Abençoado nessa ocasião exclamou:
“Os vaga-lumes apenas brilham
enquanto o sol ainda não nasceu.
Mas é quando se dá o raiar do sol
com todo o seu esplendor,
que a luz dos vaga-lumes dasaparece,
ela é destruída.
Da mesma forma, os errantes sectários apenas brilham
enquanto não surgiram aqueles plenamente iluminados.
Tais filósofos não são puros,
tampouco seus discípulos.
Aqueles dedicados ao entendimento incorreto
não encontram o fim do sofrimento.”