Saṃyutta Nikaya 44
Abyākata
6. Sāriputto und Kotthito IV
Zu einer Zeit weilten der Ehrwürdige Sāriputto und der Ehrwürdige Mahā-Kotthito zu Benares am Sehersteine im Wildparke. Da sprach der Ehrwürdige Sāriputto zum Ehrwürdigen Mahā-Kotthito bei einem gleichen Gespräch:
„Und was ist der Anlaß, was ist der Grund, daß sich der Erhabene darüber nicht geäußert hat?“
„Ist einer, Bruder, an der Form, am Gefühl, an der Wahrnehmung, an den Gestaltungen, am Bewußtsein entzückt, beglückt, erfreut, und wird ihre Auflösung nicht der Wirklichkeit gemäß erkannt und gesehn, dann denkt er: ‚Der Vollendete besteht nach dem Tode, der Vollendete besteht nicht nach dem Tode, der Vollendete besteht sowohl als auch nicht nach dem Tode, der Vollendete besteht weder-noch besteht er nicht nach dem Tode‘.
„Ist aber einer, Bruder, an der Form, am Gefühl, an der Wahrnehmung, an den Gestaltungen, am Bewußtsein nicht entzückt, beglückt, erfreut und wird ihre Auflösung der Wirklichkeit gemäß erkannt und gesehen, dann denkt er nicht mehr so. Das ist der Anlaß, das ist der Grund, Bruder, daß sich der Erhabene darüber nicht geäußert hat“
„Gibt es aber, Bruder, noch einen anderen Umstand, warum sich der Erhabene darüber nicht geäußert hat?“
„Gewiß, Bruder. Ist da einer, Bruder, am Dasein, am Ergreifen, am Durst entzückt, beglückt, erfreut und wird deren Auflösung nicht der Wirklichkeit gemäß erkannt und gesehn, dann denkt man: ‚Der Vollendete besteht nach dem Tode, der Vollendete besteht nicht nach dem Tode, der Vollendete besteht sowohl als auch nicht nach dem Tode, der Vollendete besteht weder noch besteht er nicht nach dem Tode‘.
Ist da aber einer, Bruder, am Dasein, am Ergreifen, am Durst nicht entzückt, nicht beglückt, nicht erfreut und wird deren Auflösung der Wirklichkeit gemäß erkannt und gesehn, dann denkt er nicht mehr so. Auch das ist ein Umstand, warum sich der Erhabene darüber nicht geäußert hat.“
„Gibt es aber, Bruder, noch einen anderen Umstand, warum sich der Erhabene darüber nicht geäußert hat?“
„Was verlangst du hier, Bruder Sāriputto, noch weiteres? Für einen Mönch, Bruder Sāriputto, der durch Versiegen des Durstes erlöst ist, gibt es nicht mehr einen Kreis der Mitteilung.“