Саньютта Никая

48.71–47.82

48.71

[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку—то точно также монах, который развивает и взращивает пять качеств, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.

Монахи, и какие пять качеств монах развивает и взращивает, так что [он] направляется, склоняется, устремляется к ниббане? Вот, монахи, монах развивает качество веры, которое основано на отречении, бесстрастии, прекращении и созревает в оставлении… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которое основано на отречении, бесстрастии, прекращении и созревает в оставлении.

Таким образом, монахи, когда монах развивает и взращивает пять качеств, он направляется, склоняется, устремляется к ниббане».

48.72–48.82

(все эти сутты в точности идентичны СН 48.71, но вместо реки Ганг):

—река Ямуна (СН 48.72)
—река Ачиравати (СН 48.73)
—река Сарабху (СН 48.74)
—река Махи (СН 48.75)
—все великие реки Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи (СН 48.76)

и далее, вместо «склоняется на восток» идёт фраза «склоняется к океану»:

—река Ганг… склоняется к океану (СН 48.77)
—река Ямуна… склоняется к океану (СН 48.78)
—река Ачиравати… склоняется к океану (СН 48.79)
—река Сарабху… склоняется к океану (СН 48.80)
—река Махи… склоняется к океану (СН 48.81)
—все великие реки: Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи… склоняются к океану (СН 48.82)