Colección de discursos agrupados numéricamente

3.20. Segundo discurso sobre el fabricante de carros

“Monjes, poseyendo estas tres cualidades el fabricante de carros rápidamente alcanza grandes y abundantes riquezas. Y, ¿cuáles son esas tres? He aquí, monjes, el fabricante de carros tiene una vista aguda, es responsable y tiene benefactores.

“Y cómo, monjes, el fabricante de carros tiene una vista aguda? He aquí, monjes, el fabricante de carros sabe de un determinado artículo esto: ‘Si este artículo se comprase a este precio y se vendiese a precio tal, esto requeriría de tal capital y traería tanto beneficio’. Es de esta manera, monjes, que el fabricante de carros tiene una vista aguda.

“Y cómo, monjes, el fabricante de carros es responsable? He aquí, monjes, el fabricante de carros es hábil en comprar y vender bienes. Es de esta manera, monjes, que el fabricante de carros es responsable.

“Y de qué manera, monjes, el fabricante de carros tiene benefactores? He aquí, monjes, los ricos, importantes e influyentes hombres hogareños, e hijos de los hombres hogareños, tienen de él este concepto: ‘Este fabricante de carros tiene una vista aguda y es responsable; es capaz de mantener a su esposa e hijos, y nos devuelve el pago de tanto en tanto’. De esta manera, monjes, ellos depositan en él sus riquezas, diciendo: ‘Habiendo ganado riquezas con esto, amigo fabricante de carros, mantén a tu esposa e hijos, y devuélvenos la paga de tanto en tanto’. Es de esta manera, monjes, que el fabricante de carros tiene benefactores.

“Monjes, poseyendo estas tres cualidades el fabricante de carros rápidamente alcanza grandes y abundantes riquezas.

“De la misma manera, monjes, poseyendo estas tres cualidades el monje rápidamente alcanza grandes y abundantes estados mentales beneficiosos. Y, ¿cuáles son esas tres? He aquí, monjes, el monje tiene una vista aguda, es responsable y tiene benefactores.

“Y cómo, monjes, el monje tiene una vista aguda? He aquí, monjes, el monje comprende tal como realmente es: ‘Esta es la insatisfacción; este es el origen de la insatisfacción; este es el cese de la insatisfacción; y, este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. Es de esta manera, monjes, que el monje tiene una vista aguda.

“Y cómo, monjes, el monje es responsable? He aquí, monjes, el monje hace surgir la energía para abandonar los perjudiciales estados mentales y adquirir los estados mentales beneficiosos; es fuerte en eso y firme, se esfuerza y no desecha la obligación de cultivar los beneficiosos estados mentales. Es de esta manera, monjes, que el monje es responsable.

“Y de qué manera, monjes, el monje tiene benefactores? He aquí, monjes, de tanto en tanto el monje se acerca a aquellos monjes que son entendidos, herederos de la herencia, expertos en el Dhamma, expertos en la Disciplina, expertos en los delineamientos, y los indaga: ‘¿Cómo es esto, Venerable Señor? ¿Cuál es el significado de aquello?’. Y entonces, aquellos Venerables Señores desglosan para él lo que debe ser desglosado, aclaran lo que está oscuro y disipan su perplejidad acerca los numerosos puntos perplejos. Es de esta manera, monjes, que el monje tiene benefactores.

“Monjes, poseyendo estas tres cualidades, el monje rápidamente alcanza grandes y abundantes estados mentales beneficiosos”.