Collection: Chinese Sūtras
Division: Saṃyuktāgama (1st) (SA [T 99])
Sub-Division: Saṃyuktāgama 1301–1362
| ID |
Title |
Vol/Page |
Parallels |
Translations |
|---|
|
SA 1301 T 99.1301
|
說善稱 |
T ii 358a07 |
SA2 300 ▶
|
|
|
SA 1302 T 99.1302
|
尸毘 |
T ii 358a19 |
SA2 301,
SN 2.21 ▶
|
|
|
SA 1303 T 99.1303
|
月自在 |
T ii 358b02 |
SA2 302,
SN 2.11 ▶
|
|
|
SA 1304 T 99.1304
|
毗紐 |
T ii 358b14 |
SA2 303,
SN 2.12 ▶
|
|
|
SA 1305 T 99.1305
|
般闍羅 |
T ii 358b26 |
SA2 304,
SN 2.7 ▶
|
|
|
SA 1306 T 99.1306
|
須深摩 |
T ii 358c09 |
SA2 305,
SN 2.29 ▶
|
|
|
SA 1307 T 99.1307
|
邊際 |
T ii 359a10 |
EA 43.1,
SA2 306,
SN 2.26,
AN 4.45 ▶
|
|
|
SA 1308 T 99.1308
|
外道諸見 |
T ii 359b22 |
SA2 307,
SN 2.30 ▶
|
|
|
SA 1309 T 99.1309
|
摩佉 |
T ii 360b03 |
SA2 308,
SN 2.3 ▶
|
|
|
SA 1310 T 99.1310
|
照明 |
T ii 360b17 |
SA2 309,
SN 1.26,
SN 2.4 ▶
|
|
|
SA 1311 T 99.1311
|
曇摩 |
T ii 360c03 |
SA2 310,
SN 2.5 ▶
|
|
|
SA 1312 T 99.1312
|
所斷 |
T ii 360c19 |
SA 1002,
SA2 140,
SA2 311,
SN 1.5 ▶
|
|
|
SA 1313 T 99.1313
|
實智 |
T ii 361a01 |
SA2 312,
SN 2.6 ▶
|
|
|
SA 1314 T 99.1314
|
度流 |
T ii 361a23 |
SA2 313,
SN 10.3* ▶
|
|
|
SA 1315 T 99.1315
|
栴檀 |
T ii 361b09 |
SA2 314,
SN 1.75 ▶
|
|
|
SA 1316 T 99.1316
|
栴檀 |
T ii 361b23 |
SA2 315,
SA 1269*,
SA2 178*,
SN 2.15 ▶
|
|
|
SA 1317 T 99.1317
|
迦葉 |
T ii 361c07 |
SA2 316,
SN 2.1 ▶
|
|
|
SA 1318 T 99.1318
|
迦葉 |
T ii 361c20 |
SA2 317,
SN 2.2 ▶
|
|
|
SA 1319 T 99.1319
|
崛摩 |
T ii 362a05 |
SA2 318,
SN 10.4 ▶
|
|
|
SA 1320 T 99.1320
|
白山 |
T ii 362a29 |
SA2 319 ▶
|
|
|
SA 1321 T 99.1321
|
賓伽羅 |
T ii 362c07 |
SA2 320,
SN 10.6 ▶
|
|
|
SA 1322 T 99.1322
|
富那婆藪 |
T ii 362c22 |
SA2 321,
SN 10.7 ▶
|
|
|
SA 1323 T 99.1323
|
曼尼遮聞 |
T ii 363a22 |
SA2 322 ▶
|
|
|
SA 1324 T 99.1324
|
箭毛 |
T ii 363b29 |
SA2 323,
SN 10.3 ▶
|
|
|
SA 1325 T 99.1325
|
受齋 |
T ii 364a08 |
SA2 324,
SN 10.5 ▶
|
|
|
SA 1326 T 99.1326
|
矌野 |
T ii 364b21 |
SA 603,
SA2 325,
SN 10.12 ▶
|
|
|
SA 1327 T 99.1327
|
淨 |
T ii 365a24 |
SA2 327,
SN 10.9–10 ▶
|
|
|
SA 1328 T 99.1328
|
雄 |
T ii 365b15 |
SA2 326,
SN 10.11 ▶
|
|
|
SA 1329 T 99.1329
|
七岳雪山 |
T ii 365c06 |
SA2 328 ▶
|
|
|
SA 1330 T 99.1330
|
害及無害 |
T ii 367b05 |
SA2 329 ▶
|
|
|
SA 1331 T 99.1331
|
不樂 |
T ii 367c01 |
SA2 351,
SN 9.4 ▶
|
|
|
SA 1332 T 99.1332
|
睡眠 |
T ii 367c17 |
SA2 352,
SN 9.2 ▶
|
|
|
SA 1333 T 99.1333
|
遠離 |
T ii 368a12 |
SA2 353,
SN 9.1 ▶
|
|
|
SA 1334 T 99.1334
|
倒淨 |
T ii 368b09 |
SA2 354,
SN 9.11 ▶
|
|
|
SA 1335 T 99.1335
|
安住 |
T ii 368b22 |
SA2 355,
SN 1.15,
SN 9.12 ▶
|
|
|
SA 1336 T 99.1336
|
闍利那 |
T ii 368c05 |
SA2 356,
SN 9.6 ▶
|
|
|
SA 1337 T 99.1337
|
誦習 |
T ii 368c23 |
SA2 357,
SN 9.10 ▶
|
|
|
SA 1338 T 99.1338
|
花 |
T ii 369a09 |
SA2 358,
SN 9.14 ▶
|
|
|
SA 1339 T 99.1339
|
迦葉 |
T ii 369b17 |
SA2 359,
SN 9.3 ▶
|
|
|
SA 1340 T 99.1340
|
跋耆子 |
T ii 369c02 |
SA2 360,
SN 9.9 ▶
|
|
|
SA 1341 T 99.1341
|
非比丘法 |
T ii 369c16 |
SA2 361,
SN 9.5 ▶
|
|
|
SA 1342 T 99.1342
|
龍與 |
T ii 369c28 |
SA2 362,
SN 9.7 ▶
|
|
|
SA 1343 T 99.1343
|
眾多比丘 |
T ii 370a11 |
SA2 363,
SN 2.25,
SN 9.13,
AN 2.42, SF 121,
SF 217.41–SF 217.44 ▶
|
|
|
SA 1344 T 99.1344
|
嬉戲 |
T ii 370b02 |
SA2 364,
SN 9.8 ▶
|
|
|
SA 1345 T 99.1345
|
見多 |
T ii 370b27 |
|
|
|
SA 1346 T 99.1346
|
睡眠 |
T ii 370c09 |
|
|
|
SA 1347 T 99.1347
|
味 |
T ii 371a24 |
|
|
|
SA 1348 T 99.1348
|
離林 |
T ii 371b08 |
|
|
|
SA 1349 T 99.1349
|
優樓鳥 |
T ii 371b18 |
|
|
|
SA 1350 T 99.1350
|
波吒利 |
T ii 371b26 |
|
|
|
SA 1351 T 99.1351
|
孔雀 |
T ii 371c03 |
|
|
|
SA 1352 T 99.1352
|
那婆佉多 |
T ii 371c14 |
|
|
|
SA 1353 T 99.1353
|
頻陀 |
T ii 371c29 |
|
|
|
SA 1354 T 99.1354
|
恒河 |
T ii 372a10 |
|
|
|
SA 1355 T 99.1355
|
瓜 |
T ii 372a22 |
|
|
|
SA 1356 T 99.1356
|
沙彌 |
T ii 372b04 |
|
|
|
SA 1357 T 99.1357
|
瓦師 |
T ii 372b18 |
|
|
|
SA 1358 T 99.1358
|
貧 |
T ii 372c12 |
|
|
|
SA 1359 T 99.1359
|
劫貝 |
T ii 372c24 |
|
|
|
SA 1360 T 99.1360
|
鐶釧 |
T ii 373a09 |
|
|
|
SA 1361 T 99.1361
|
彈琴 |
T ii 373a23 |
|
|
|
SA 1362 T 99.1362
|
鴿鳥 |
T ii 373b07 |
|
|
[...] indicates alternative PTS or Taishō numbering.
|