Collection: Chinese Sūtras
Division: Saṃyuktāgama (1st) (SA [T 99])
Sub-Division: Saṃyuktāgama 401–500
| ID |
Title |
Vol/Page |
Parallels |
Translations |
|---|
|
SA 401 T 99.401
|
百槍 |
T ii 107c11 |
SN 56.35 ▶
|
|
|
SA 402 T 99.402
|
平等正覺 |
T ii 107c25 |
SN 56.23,
SN 56.24* ▶
|
|
|
SA 403 T 99.403
|
如實知 |
T ii 108a04 |
EA 25.1,
SN 56.21,
D 316 / Q 982 ▶
|
|
|
SA 404 T 99.404
|
申恕林 |
T ii 108a24 |
SN 56.31 ▶
|
|
|
SA 405 T 99.405
|
孔 |
T ii 108b13 |
SN 56.45 ▶
|
|
|
SA 406 T 99.406
|
龜 |
T ii 108c06 |
SN 56.47–48 ▶
|
|
|
SA 406–407 T 99.406–407
|
龜 – 思惟 |
T ii 108c06 |
AN 4.77* ▶
|
|
|
SA 407 T 99.407
|
思惟 |
T ii 108c28 |
SN 56.41 ▶
|
|
|
SA 408 T 99.408
|
思惟 |
T ii 109a27 |
SN 56.8 ▶
|
|
|
SA 409 T 99.409
|
覺 |
T ii 109b19 |
|
|
|
SA 409–410 T 99.409–410
|
覺, 覺 |
T ii 109b19 |
SN 56.7 ▶
|
|
|
SA 410 T 99.410
|
覺 |
T ii 109c04 |
|
|
|
SA 411 T 99.411
|
論 |
T ii 109c07 |
SN 56.10 ▶
|
|
|
SA 412 T 99.412
|
爭 |
T ii 109c22 |
SN 56.9 ▶
|
|
|
SA 413 T 99.413
|
大力 |
T ii 110a03 |
|
|
|
SA 414 T 99.414
|
宿命 |
T ii 110a19 |
|
|
|
SA 415 T 99.415
|
說論 |
T ii 110b05 |
|
|
|
SA 416 T 99.416
|
受持 |
T ii 110b15 |
SN 56.15 ▶
|
|
|
SA 417 T 99.417
|
如如 |
T ii 110b27 |
SN 56.20,
SN 56.27 ▶
|
|
|
SA 418 T 99.418
|
受持 |
T ii 110c13 |
SN 56.16 ▶
|
|
|
SA 419 T 99.419
|
疑 |
T ii 111a01 |
|
|
|
SA 420 T 99.420
|
疑 |
T ii 111a12 |
|
|
|
SA 421 T 99.421
|
深嶮 |
T ii 111a20 |
SN 56.42 ▶
|
|
|
SA 422 T 99.422
|
大熱 |
T ii 111b10 |
SN 56.43, SF 136 ▶
|
|
|
SA 423 T 99.423
|
大闇 |
T ii 111b25 |
SN 56.46* ▶
|
|
|
SA 423–425 T 99.423–425
|
大闇 – 千世界 |
T ii 111b25 |
AN 3.80* ▶
|
|
|
SA 424 T 99.424
|
千明 |
T ii 111c08 |
|
|
|
SA 424–426 T 99.424–426
|
千明 – 千世界 |
T ii 111c08 |
SN 56.46* ▶
|
|
|
SA 425 T 99.425
|
千世界 |
T ii 111c26 |
|
|
|
SA 426 T 99.426
|
千世界 |
T ii 111c03 |
|
|
|
SA 427 T 99.427
|
四聖諦 |
T ii 112a11 |
|
|
|
SA 428 T 99.428
|
禪思 |
T ii 112a18 |
SN 56.2 ▶
|
|
|
SA 429 T 99.429
|
三摩提 |
T ii 112a25 |
SN 56.1 ▶
|
|
|
SA 430 T 99.430
|
杖 |
T ii 112b03 |
SN 56.33 ▶
|
|
|
SA 431 T 99.431
|
杖 |
T ii 112b12 |
|
|
|
SA 432 T 99.432
|
五節 |
T ii 112b21 |
|
|
|
SA 433 T 99.433
|
增上說法 |
T ii 112c02 |
|
|
|
SA 434 T 99.434
|
點慧 |
T ii 112c10 |
|
|
|
SA 435 T 99.435
|
須達多 |
T ii 112c21 |
SN 56.32* ▶
|
|
|
SA 436 T 99.436
|
殿堂 |
T ii 113a12 |
|
|
|
SA 436–437 T 99.436–437
|
殿堂, 殿堂 |
T ii 113a12 |
SN 56.44 ▶
|
|
|
SA 437 T 99.437
|
殿堂 |
T ii 113b02 |
|
|
|
SA 438 T 99.438
|
蟲 |
T ii 113b19 |
SN 56.36 ▶
|
|
|
SA 439 T 99.439
|
山 |
T ii 113b28 |
SN 56.49 ▶
|
|
|
SA 440 T 99.440
|
湖池等 |
T ii 113c13 |
SN 56.52–53,
SN 56.57* ▶
|
|
|
SA 441 T 99.441
|
土等 |
T ii 114a01 |
SN 56.55*,
SN 56.59*,
SN 56.49* ▶
|
|
|
SA 442 T 99.442
|
爪甲 |
T ii 114a21 |
SN 56.61–131,
SN 56.51* ▶
|
|
|
SA 443 T 99.443
|
四聖諦當生來生 |
T ii 114c20 |
|
|
|
SA 444 T 99.444
|
眼藥丸 |
T ii 114c27 |
|
|
|
SA 445 T 99.445
|
鄙心 |
T ii 115a05 |
SN 14.14 ▶
|
|
|
SA 446 T 99.446
|
偈 |
T ii 115a12 |
SA 448,
SN 14.16 ▶
|
|
|
SA 447 T 99.447
|
行 |
T ii 115a24 |
EA 49.3,
SN 14.15 ▶
|
|
|
SA 448 T 99.448
|
偈 |
T ii 115b24 |
SA 446,
SN 14.16 ▶
|
|
|
SA 449 T 99.449
|
界和合 |
T ii 115c06 |
SN 14.12 ▶
|
|
|
SA 450 T 99.450
|
少聞等 |
T ii 115c15 |
T 111,
SA3 20,
SN 14.25,
SN 14.17–24 ▶
|
|
|
SA 451 T 99.451
|
界 |
T ii 115c27 |
SN 14.1 ▶
|
|
|
SA 452 T 99.452
|
觸 |
T ii 116a05 |
|
|
|
SA 452–453 T 99.452–453
|
觸, 受 |
T ii 116a05 |
SN 14.2–6 ▶
|
|
|
SA 453 T 99.453
|
受 |
T ii 116a22 |
|
|
|
SA 454 T 99.454
|
想 |
T ii 116b14 |
|
|
|
SA 454–455 T 99.454–455
|
想, 想 |
T ii 116b14 |
SN 14.7–10 ▶
|
|
|
SA 455 T 99.455
|
想 |
T ii 116b06 |
|
|
|
SA 456 T 99.456
|
正受 |
T ii 116c12 |
SN 14.11 ▶
|
|
|
SA 457 T 99.457
|
說 |
T ii 117a03 |
SN 14.13 ▶
|
|
|
SA 458 T 99.458
|
因 |
T ii 117a21 |
|
|
|
SA 459 T 99.459
|
自作 |
T ii 117c02 |
AN 6.38 ▶
|
|
|
SA 460 T 99.460
|
瞿師羅 |
T ii 117c23 |
SN 35.129 ▶
|
|
|
SA 461 T 99.461
|
三界 |
T ii 118a08 |
|
|
|
SA 462 T 99.462
|
三界 |
T ii 118a20 |
|
|
|
SA 463 T 99.463
|
三界 |
T ii 118b02 |
|
|
|
SA 464 T 99.464
|
上座名者 |
T ii 118b15 |
|
|
|
SA 465 T 99.465
|
著使 |
T ii 118c24 |
AN 4.177* ▶
|
|
|
SA 466 T 99.466
|
觸因 |
T ii 119a11 |
SN 36.10 ▶
|
|
|
SA 467 T 99.467
|
劍刺 |
T ii 119a22 |
SN 36.5 ▶
|
|
|
SA 468 T 99.468
|
三受 |
T ii 119b11 |
SN 36.3 ▶
|
|
|
SA 469 T 99.469
|
深嶮 |
T ii 119c07 |
SN 36.4 ▶
|
|
|
SA 470 T 99.470
|
箭 |
T ii 119c28 |
SN 36.6 ▶
|
|
|
SA 471 T 99.471
|
虛空 |
T ii 120b15 |
SN 36.12–13 ▶
|
|
|
SA 472 T 99.472
|
客舍 |
T ii 120c08 |
SN 36.14 ▶
|
|
|
SA 473 T 99.473
|
禪 |
T ii 121a02 |
SA 474,
SA 476,
SN 36.1,
SN 36.11 ▶
|
|
|
SA 474 T 99.474
|
止息 |
T ii 121a19 |
SA 473,
SA 476,
SN 36.11,
SN 36.15–16 ▶
|
|
|
SA 475 T 99.475
|
先時 |
T ii 121b26 |
SN 36.24 ▶
|
|
|
SA 476 T 99.476
|
禪思 |
T ii 121c13 |
SA 474,
SA 473,
SN 36.11,
SN 36.23,
SN 36.17–18 ▶
|
|
|
SA 477 T 99.477
|
禪思 |
T ii 121c29 |
|
|
|
SA 478 T 99.478
|
比丘 |
T ii 122a02 |
SN 36.26 ▶
|
|
|
SA 479 T 99.479
|
如實知 |
T ii 122a15 |
|
|
|
SA 480 T 99.480
|
沙門婆羅門 |
T ii 122a26 |
SN 36.27–29 ▶
|
|
|
SA 481 T 99.481
|
壹奢能伽羅 |
T ii 122b13 |
|
|
|
SA 482 T 99.482
|
喜樂 |
T ii 122c24 |
AN 5.176 ▶
|
|
|
SA 483 T 99.483
|
無食樂 |
T ii 123a23 |
SN 36.30–31 ▶
|
|
|
SA 484 T 99.484
|
跋陀羅 |
T ii 123b20 |
AN 5.170 ▶
|
|
|
SA 485 T 99.485
|
優陀夷 |
T ii 123c21 |
SN 36.19,
MN 59, SHT Sutta 12, SHT Sutta 79 ▶
|
|
|
SA 486 T 99.486
|
一法 |
T ii 124b18 |
|
|
|
SA 486–489 T 99.486–489
|
一法 |
T ii 124b18 |
AN 10.27* ▶
|
|
|
SA 487 T 99.487
|
一法 |
T ii 124b28 |
|
|
|
SA 488 T 99.488
|
一法 |
T ii 124c10 |
|
|
|
SA 489 T 99.489
|
一法 |
T ii 124c22 |
|
|
|
SA 490 T 99.490
|
難等 |
T ii 126a07 |
|
|
|
SA 491 T 99.491
|
沙門出家所問 |
T ii 128a28 |
SN 39.1–16 ▶
|
|
|
SA 492 T 99.492
|
泥水 |
T ii 128b01 |
AN 4.178 ▶
|
|
|
SA 493 T 99.493
|
乘船逆流 |
T ii 128b26 |
|
|
|
SA 494 T 99.494
|
枯樹 |
T ii 128c19 |
AN 6.41 ▶
|
|
|
SA 495 T 99.495
|
戒 |
T ii 129a09 |
EA 46.6,
MA 48,
AN 5.168,
AN 10.45,
AN 11.4–5 ▶
|
|
|
SA 496 T 99.496
|
靜 |
T ii 129a27 |
|
|
|
SA 497 T 99.497
|
舉罪 |
T ii 129b25 |
AN 5.167 ▶
|
|
|
SA 498 T 99.498
|
那羅犍陀 |
T ii 130c07 |
T 18,
DA 18,
SN 47.12,
DN 28, SF 61, SHT Sutta 83 ▶
|
|
|
SA 499 T 99.499
|
石柱 |
T ii 131a25 |
AN 9.26 ▶
|
|
|
SA 500 T 99.500
|
淨口 |
T ii 131c09 |
SN 28.10 ▶
|
|
[...] indicates alternative PTS or Taishō numbering.
|